-
1 path coefficient
Коэффициент пути, анализ к.п. — метод, разработанный С. Райтом для количественного анализа передачи генов при регулярном и нерегулярном инбридинге.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > path coefficient
-
2 path сoefficient analysis
Коэффициент пути, анализ к.п. — метод, разработанный С. Райтом для количественного анализа передачи генов при регулярном и нерегулярном инбридинге.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > path сoefficient analysis
-
3 coefficient
coefficient коэффициентcoefficient of agreement коэффициент согласованияcoefficient of allometry коэффициент аллометрииcoefficient of association коэффициент зависимости между величинамиcoefficient of coincidence коэффициент совпаденияcoefficient of community коэффициент общности (различных сообществ)coefficient of concordance коэффициент согласияcoefficient of condition коэффициент кондиции (измеряющий соотношение между длиной животного и его весом)coefficient of consistence коэффициент состоятельностиcoefficient of contingency коэффициент сопряжённостиcoefficient of correlation коэффициент корреляцииcoefficient of destruction процент потомков, которые должны погибнуть, чтобы поддерживался определённый уровень прироста популяцииcoefficient of fatness коэффициент упитанностиcoefficient of fertility коэффициент плодовитостиcoefficient of generation коэффициент воспроизводстваcoefficient of multiple correlation коэффициент множественной корреляцииcoefficient of nondetermination коэффициент неопределённостиcoefficient of parentage коэффициент родстваcoefficient of partial correlation коэффициент частной корреляцииcoefficient of variation коэффициент вариацииcoefficient of volume expansion коэффициент объемного расширенияaccomodation coefficient коэффициент аккомодацииbinomial coefficient биномиальный коэффициентconfidence coefficient доверительный коэффициентcrossing-over coefficient коэффициент кроссинговераdiffusion coefficient коэффициент диффузииdistribution coefficient коэффициент распределенияdistribution coefficient коэффициент распределения (стат.)economic coefficient экономический коэффициент (соотношение продукции организма или популяции и потреблённых питательных веществ)extinction coefficient коэффициент поглощенияgas transfer coefficient коэффициент газообменаgrowth coefficient коэффициент ростаheat transfer efficiency coefficient коэффициент эффективности массопередачиhydrothermic coefficient гидротермический коэффициентhygroscopic coefficient коэффициент гигроскопичностиimmigration coefficient коэффициент иммиграцииinbreeding coefficient коэффициент инбридингаisotonic coefficient изотонический коэффициент, коэффициент изотоничностиmaintenance coefficient коэффициент поддержания культурыmass transfer coefficient коэффициент массопередачиmedial correlation coefficient серединный коэффициент корреляцииoveral coefficient общий коэффициентoxygen-utilization coefficient коэффициент утилизации кислорода, коэффициент использования кислородаpath coefficient путевой коэффициент, коэффициент путиpermeability coefficient коэффициент проницаемостиphenol coefficient фенольный коэффициентphotosynthetic coefficient фотосинтетический коэффициент, ассимиляционный коэффициентrank correlation coefficient коэффициент ранговой корреляцииregression coefficient коэффициент регрессииrespiratory coefficient дыхательный коэффициентsap coefficient процентное содержание жидкости в живом весеsaturation coefficient коэффициент насыщенияscattering coefficient коэффициент рассеянияsedimentation coefficient коэффициент седиментацииselection coefficient коэффициент селекцииserial correlation coefficient сериальный коэффициент корреляцииsimilarity coefficient коэффициент общности (различных сообществ)solubility coefficient коэффициент растворимостиtemperature coefficient температурный коэффициентvolumetric mass transfer coefficient объемный коэффициент массопередачиwall mass transfer coefficient пристеночный коэффициент массопередачиwilting coefficient коэффициент завяданияEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > coefficient
-
4 path coefficient
-
5 path coefficient
1) Биология: путевой коэффициент2) Телекоммуникации: множитель ослабления, зависящий от выбора трассы (радиоволн)3) Макаров: коэффициент пути -
6 rate
норма; скорость, темп; интенсивность; процент; коэффициент; пропорция; степень; разряд; сорт; производительность; расход; исчислять; оценивать; классифицировать; устанавливать категорию rate - of application интенсивность подачи (огнетушащего вещества) rate - of combustion скорость или интенсивность горения rate - of detonation скорость детонации (распространения взрыва) rate - of evaporation скорость или интенсивность испарения; паро-производительность rate - of fire интенсивность или режим горения rate - of fire development скорость {темп) развития пожара rate - of fire spread скорость распространения пожара rate - of fire travel скорость распространения пламени rate - of flow расход (жидкости, газа); скорость потока rate - of foam application интенсивность подачи пены; скорость накопления ленного слоя rate - of formation скорость образования rate - of heat flow скорость или интенсивность теплового потока rate - of heat loss скорость теплоотдачи (отвода тепла) rate - of insurance ставка (тариф) страховой премии rate - of reaction скорость или глубина реакции rate - of response быстрота срабатывания или реакции rate - of temperature rise скорость нарастания температуры rate - of volume flow массовый расход (жидкости, газа) rate ablation (ablative) - скорость абляции (уноса массы) rate alarm (arrival) - темп поступления сигналов тревоги (вызовов) rate autoconvective lapse - градиент автоконвекции rate burning - скорость или интенсивность горения rate chemical-reaction - скорость химической реакции rate combustion - скорость или интенсивность горения rate controlled-burning - регулируемая скорость горения rate convective cooling - скорость конвективного охлаждения rate convective-heat transfer - коэффициент или скорость конвективной теплопередачи rate cooling - скорость охлаждения rate corrosion - скорость коррозии rate critical application - минимальная интенсивность подачи (огне-тушащего вещества, необходимая для полной шквидации пожара) rate decay - скорость распада rate decomposition - скорость разложения rate deflagration - скорость дефлаграции rate delivery - подача (производительность) насоса rate diffusion - скорость диффузии rate discharge - скорость истечения или разряда; расход (жидкости, газа); пропускная способность (эвакуационного пути) rate drainage - скорость стекания воды из пены, интенсивность осушения пены rate emission - интенсивность испускания (эмиссии); излучательная способность rate exit discharge - пропускная способность выхода rate feed - скорость подачи rate fire fatality - процент случаев со смертельным исходом или коэффициент смертности от общего числа пострадавших при пожаре rate fire survival - процент выживших или коэффициент выживаемости от общего числа пострадавших при пожаре rate flame spread - скорость распространения пламени rate foam application - интенсивность подачи пены; скорость накопления пенного слоя rate foam burn-back - скорость разрушения пены (под воздействием огня) rate fuel burn - быстрота выгорания топлива (горючего) rate fuel (consumption) - расход топлива (горючего) rate fuel-regression - скорость разложения топлива (горючегр) rate gas production - скорость газообразования rate heat - скорость или степень нагрева; тепловая мощность; удельный расход тепла rate heat-exchange - скорость теплообмена rate heating - скорость нагрева; удельный тепловой поток rate heat input - скорость подвода тепла rate heat-liberation - скорость тепловыделения rate heat rejection - скорость отвода (излучения) тепла rate heat-release - теплонлпряжен-ность, геплопроизводительность; скорость выделения тепла rate heat-shield surface recession - скорость уноса массы с теплозащитной поверхности rate heat-transfer - коэффициент теплопередачи; удельный тепловой поток; скорость или интенсивность теплопередачи rate incoming - темп поступления (напр. сигналов тревоги) rate infiltration - скорость пропитки rate ionization - скорость ионизации rate load - величина нагрузки mass - массовый расход rate mass ablation - массовая скорость абляции rate mass burning - массовая скорость горения rate mass-flow - массовый расход (жидкости, газа) rate mass-loss constant - линейная скорость абляции (уноса массы) rate mass-transfer - скорость мас-сообмена rate material ablation - скорость абляции (уноса массы) материала rate normal lapse - нормальный градиент rate occupancy - показатель заселенности; плотность заселения rate outgassing - скорость дегазации rate oxidation - скорость окисления rate polymerization - скорость полимеризации rate powder application - скорость подачи порошка rate propagation spread - скорость распространения пламени rate pyrolysis - скорость пиролиза rate radiation - интенсивность излучения rate shear - скорость сдвига rate smoke release - скорость или интенсивность дымообразования (выделения дыма) rate specified - номинальный или расчетный показатель rate spread - of the pyrolysis front скорость распространения фронта пиролиза rate steam - расход пара rate surface ablation - скорость поверхностной абляции (уноса массы) rate surface heat - скорость нагрева поверхности rate surface recession - скорость поверхностной абляции (уноса массы) rate survival - вероятность безотказной работы rate thermal emissivity - скорость теплоизлучения rate throughput - пропускная способность; скорость пропускания (материала); расход (жидкости, газа) rate transfer - коэффициент массо-обмена; скорость теплопередачи rate vaporization - скорость или интенсивность испарения rate volume flow - объемный расход (жидкости, газа) rate water - расход воды rate weight flow - массовый (секундный) расход (жидкости, газа) -
7 accident
ˈæksɪdənt сущ.
1) несчастный случай;
катастрофа;
авария to have an accident ≈ потерпеть аварию, крушение;
попасть в катастрофу to meet with an accident ≈ потерпеть аварию, крушение;
попасть в катастрофу awful, bad, dreadful, frightful, horrible, shocking accident ≈ ужасная, тяжелая авария, страшная катастрофа an accident occurs, takes place ≈ происходит несчастный случай She was involved in serious car accident last week. ≈ Она попала в серьезную автокатастрофу на прошлой неделе. automobile accident factory accident professional accident industrial accident ≈ fatal accident hit-and-run accident cerebrovascular accident cerebral accident cardiovascular accident home accident pedestrian accident hunting accident motorcar accident railway accident road accidents road traffic accidents serious accident train accident unavoidable accident
2) случай;
случайность by accident ≈ случайно, нечаянно by a lucky accident ≈ по счастливой случайности pure accident ≈ чистая случайность sheer accident ≈ чистая случайность accident measures воен. ≈ меры предупреждения случайностей We discovered it by accident. ≈ Мы обнаружили это случайно. It was by pure accident that we found the money. ≈ Мы нашли деньги по чистой случайности. It was pure accident that we met. ≈ Мы встретились по чистой случайности. The police say the killing of the young man was an accident. ≈ Полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью.
3) астр.;
геол. неровность поверхности, складка
4) лог. случайное свойство ∙ accidents will happen (in the best regulated families) ≈ в семье не без урода;
скандал в благородном семейственесчастный случай;
катастрофа;
авария;
- railway * железнодорожная катастрофа;
- fatal * несчастный случай со смертельным исходом;
- industrial * несчастный случай на производстве;
- * frequency rate (американизм) коэффициент промышленного травматизма;
- * hospital травматологическая больница;
- * insurance страхование от несчастных случаев;
- * prevention техника безопасности;
предупреждение несчастных случаев;
- * preventatives техника безопасности;
- to have an * попасть в катастрофу, дорожно-транспортное происшествие;
потерпеть аварию;
- to get back without * вернуться благополучно случай, случайность;
- pure * чистая случайность;
- * measures (военное) меры предупреждения случайностей;
- by * случайно, нечаянно;
- we met by * rather than by design мы встретились скорее случайно, чем преднамеренно;
- nothing was left to * все было предусмотрено, случайностям места не осталось (логика) случайное свойство;
побочное обстоятельство (география) складка, неровность местности, рельефа ( философское) акциденция, несущественное или неглавное качество предмета > *s will happen in the best regulated families всякое бывает;
скандал в благородном семействеaccident авария ~ катастрофа ~ астр., геол. неровность поверхности, складка ~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве ~ несчастный случай ~ побочное обстоятельство ~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайности ~ случай ~ случайное свойство ~ лог. случайное свойство ~ случайность~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности insurance: accident ~ страхование от несчастного случая accident ~ страхование от несчастных случаев~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности prevention: accident ~ мероприятия по предупреждению несчастных случаев accident ~ техника безопасности~ rate амер. коэффициент промышленного травматизма;
accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода;
скандал в благородном семействе~ to conveyance несчастный случай на транспорте~ rate амер. коэффициент промышленного травматизма;
accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода;
скандал в благородном семействе will: boys ~ be boys мальчики - всегда мальчики;
accidents will happen всегда бывают несчастные случаи~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайности~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайностиcar ~ автомобильное происшествиеcommuting ~ авария во время поездки на работу или обратно commuting ~ несчастный случай (произошедший при поездке с работы домой или из дома на работу)employment ~ происшествие на работе~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве fatal ~ несчастный случай со смертельным исходом~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве industrial ~ несчастный случай на производстве industrial ~ производственная авария industrial ~ производственная травма~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производствеmining ~ происшествие на шахтеmotor ~ автомобильное происшествиеnavigation ~ судоходное происшествиеoccupational ~ несчастный случай на производстве occupational ~ происшествие на работеpersonal injury ~ несчастный случай, приведший к травмеproperty damage ~ авария, вызвавшая имущественный ущербrailway ~ авария на железнодорожном транспорте railway ~ железнодорожное происшествиеsingle ~ единичное происшествиеtraffic ~ транспортное происшествиеwork ~ несчастный случай на производстве work ~ производственная травмаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accident
-
8 sound
sound nшумsounding vзондирование(атмосферы) aircraft sound proofingзвукоизоляция воздушного суднаair soundingзондирование атмосферыballoon soundingаэростатное зондированиеday-night sound levelсреднесуточный уровень шумаexcessive sound absorption characteristicповышенная способность поглощать звукoverall sound pressure levelсуммарный уровень звукового давленияprecision sound level meterпрецизионный шумомерpropagation of soundраспространение шумаradar soundingрадиолокационное зондированиеsecondary sound fieldотраженное звуковое полеsensitivity to sound wavesчувствительность к звуковым волнамsound absorbing materialзвукопоглощающий материалsound absorption coefficientкоэффициент поглощения звукаsound attenuationзатухание звукаsound attenuation coefficientкоэффициент затухания звукаsound barrierзвуковой барьерsound distortionискажение звукаsound emissionраспространение звукаsound emission characteristicхарактеристика излучения звукаsound energyзвуковая энергияsound exposure levelуровень звукового воздействияsound fieldзвуковое полеsounding balloonакустический шар - зондsound insulation coefficientкоэффициент звукоизоляцииsound level historyкарта замера уровня звукаsound level meterшумомерsound powerзвуковая мощностьsound pressureзвуковое давлениеsound pressure levelуровень звукового давленияsound pressure sensitivity calibrationкалибровка чувствительности по звуковому давлениюsound pressure sensitivity checkпроверка чувствительности к звуковому давлениюsound propagation distanceдлина пути распространения звукаsound rayзвуковой лучsound suppressorглушитель шумаsound velocityскорость звукаsound waveзвуковая волнаupper-air soundingзондирование верхних слоев атмосферыvelocity of soundскорость звукаvertical soundingвертикальное зондирование -
9 factor
1) фактор2) коэффициент; показатель3) ген4) гормон5) витаминagglutinating factor — агглютинин, фактор агглютинации, агглютинирующий фактор
allogenic effect factor — аллогенный фактор (фактор, высвобождающийся из В-лимфоиитов или макрофагов в смешанной культуре лимфоцитов)
anaphylactogenic factor — анафилактогенный фактор, анафилактоген
angiogenesis factor — ангиогенин, фактор ангиогенеза (фактор, продуцируемый макрофагами при воспалении или гипоксии и стимулирующий васкуляризацию повреждённых тканей)
antigrowth factor — антиростовой фактор, фактор подавления [торможения] роста
antisuppressor factor — контрасупрессорный фактор ( продуцируемый контрасупрессорными T-лимфоцитами)
arming factors — «вооружающие» факторы (T-клеточные факторы, обуславливающие активацию цитотоксических макрофагов или лимфоцитов)
B-cell differentiation factor — фактор дифференцировки B-клеток ( индуктор дифференцировки пре-B-клеток)
B-cell maturation factor — фактор созревания В-клеток, пре-В-клеточный фактор (фактор, переводящий В-клетки из фазы G0 в митотический цикл)
B-cell nuclear factor — В-клеточный ядерный фактор (ядерный белок B-лимфоцитов, связанный с 5'-областъю иммуноглобулиновых генов)
blocking factors — блокирующие факторы (субстанции в сыворотке больных с опухолевыми заболеваниями, подавляющие способность иммунокомпетентных лимфоцитов-киллеров разрушать опухолевые клетки)
blood-coagulation factor — фактор свёртывания крови, коагулирующий фактор
camp factor — фактор лизиса эритроцитов (напр. обработанных токсином)
chemotactic factor — хемотаксический фактор ( моноцитов), хемотаксин
Christmas factor — тромбопластин плазмы, фактор IX
cloning inhibitory factor — фактор, ингибирующий клонирование (растворимый медиатор клеточно-зависимого иммунитета, подавляющий клональный рост клеточных культур)
clumping factor — агглютинин, фактор агглютинации, агглютинирующий фактор
coagulation factor — фактор свёртывания крови, коагулирующий фактор
colony-enhancing factor — колониестимулирующий фактор, КСФ
colony-stimulating factor — колониестимулирующий фактор, КСФ
conglutinogen-activating factor — конглютиногенактивирующий фактор ( сывороточный аналог C3b инактиватора)
corticotropin releasing factor — кортикотропин-рилизинг фактор, кортиколиберин
cytotoxic factor — цитотоксический фактор, цитотоксин
cytotoxicity factor — цитотоксический фактор, цитотоксин
decay-accelerating factor — 1) фактор распада 2) ( комплементзависимый) стимулятор гемолиза, DAF-фактор (белковый регулятор C3/C5-конвертазы)
diluting factor — фактор ослабления, ген-ослабитель (ген-модификатор, ослабляющий действие главных генов)
edema factor — фактор, вызывающий отёк ( один из трёх белковых компонентов экзотоксина Bacillus anthracis)
Ehrlich's serum factors — иммуноглобулины, уст. сывороточные факторы Эрлиха
fibrin-stabilizing factor — фактор XIII, фибринстабилизирующий фактор, фибриназа, фибринолигаза, фактор Лаки-Лорана, фактор Робинса
Fitzgerald factor — фактор Фитцджеральда, фактор Флоджека, фактор XV, фактор Вильямса ( высокомолекулярный кининоген в системе свёртывания крови)
Flaujeac factor — фактор Фитцджеральда, фактор Флоджека, фактор XV, фактор Вильямса ( высокомолекулярный кининоген в системе свёртывания крови)
Fletcher factor — плазменный прекалликреин, фактор Флетчера, фактор XIV
genetically restricted factor — GR-фактор, фактор Эрба (растворимый фактор антигенактивированных макрофагов, представляющий собой комплекс антигена с аутодетерминантами главного комплекса гистосовместимости и способный к индукции сингенных хелперных T-клеток)
glycosylation-enhancing factor — фактор, стимулирующий гликозилирование ( IgE-связывающих рецепторов)
growth factor — фактор роста, ростовой фактор
growth-stimulating factor — фактор роста, ростовой фактор
Hageman factor — фактор XII, контактный фактор, фактор Хагемана
Hanukah's factor — фактор Ханка (сериновая протеаза, ответственная за цитолитическую активность T-лимфоцитов)
helper factor — (вспомогательный) хелперный фактор, хелперный сигнал, T-хелперный фактор
hemolymphopoietic growth factor — гемолимфопоэтический фактор роста; фактор дифференцировки В-клеток ( индуктор дифференцировки пре-B-клеток)
histamine-releasing factor — гистамин-рилизинг фактор, гистаминоген
histamine sensitization factor — гистаминоген, гистамин-рилизинг фактор
homologous restriction factor — гомологичный фактор рестрикции (мембранный белок лимфоцитов, участвующий в процессе формирования мембраноатакующим комплексом комплемента особых каналов в плазмалемме клетки-мишени и предохраняющий аутологичный лимфоцит-киллер от аутолиза)
IgE-binding factor — рецептор, связывающий иммуноглобулины Е
immunomodulating factor — иммуномодулятор, иммуномодулирующий фактор
inflammatory factor — фактор [медиатор] аллергического воспаления (напр. гистамин); кожно-сенсибилизирующий агент
inhibiting factor — ингибитор, ингибирующий фактор
inhibition factor — ингибитор, ингибирующий фактор
inhibitory factor — ингибитор, ингибирующий фактор
initiation factor — фактор [сигнал] инициации (напр. транскрипции)
Laki-Lorand factor — фактор Лаки-Лорана, фактор XIII, фибринстабилизирующий фактор, фибриназа, фибринолигаза, фактор Робинса
Lawrence factor — фактор переноса, трансферный фактор, фактор Лоуренса
lethal factor — фактор летальности ( один из трёх белковых компонентов экзотоксина Bacillus anthracis)
leukokinesis-enhancing factor — фактор, усиливающий хемотаксис лейкоцитов
lymphocyte colony inhibitory factor — фактор, подавляющий колониеобразование лимфоцитов
macrophage fusion factor — фактор [индуктор] слияния макрофагов
macrophage recruiting factor — фактор пролиферации макрофагов, макрофагальный рекрут-фактор
macrophage slowing factor — фактор, замедляющий миграцию макрофагов
mast cell growth factor — фактор роста тучных клеток (напр. интерлейкин 3)
multilineage factor — линиенеспецифический [поливалентный] фактор роста
multipotential factor — поливалентный [линиенеспецифический] фактор роста
myelopoietic factor — фактор индукции миелопоэза, миелопоэтин
nephritic factor — (C3-)нефритогенный фактор (комплемент-специфическое антитело IgG-типа в сыворотке больных гломерулонефритом)
neutrophil-immobilizing factor — фактор подавления миграции нейтрофилов, фактор иммобилизации нейтрофилов
neutrophil migration inhibitory factor — фактор подавления миграции нейтрофилов, фактор иммобилизации нейтрофилов
pathway-specific factor — линиеспецифический фактор, фактор линейной дифференцировки
pre-B-cell factor — фактор созревания В-клеток, пре-В-клеточный фактор (фактор, переводящий В-клетки из фазы G0 в митотический цикл)
рге-gel factor — гелеобразующий фактор, коагулоген ( фактор клеточного иммунитета у членистоногих)
proliferation inhibitory factor — фактор, ингибирующий пролиферацию (растворимый медиатор клеточно-зависимого иммунитета, тормозящий пролиферацию клеточных культур)
Prower factor — фактор X, фактор Стюарта
resistance transfer factor — фактор передачи устойчивости, R-фактор
Robbins factor — фактор Робинса, фибринстабилизирующий фактор, фибриназа, фибринолигаза, фактор Лаки-Лорана, фактор XIII
seeding factor — фактор оседания (отношение количества клеток, способных репопулировать селезёнку и образовывать в ней колонии, к общему количеству костномозговых клеток, введённых в организм)
sex-influenced factor — ген, доминантность которого обусловлена полом особи
skin reactive factor — фактор [медиатор] аллергического воспаления (напр. гистамин); кожно-сенсибилизирующий агент
stem cell renewal factor — фактор самоподдержания стволовых клеток (напр. интерлейкин 3)
stimulatory factor — стимулятор, фактор стимуляции
Stuart factor — фактор X, фактор Стюарта
suppressor factor — фактор супрессии ( иммунного ответа), супрессорный фактор
T-cell growth factor — фактор роста T-клеток (напр. интерлейкин 2)
T-cell replacing factor — фактор, замещающий T-клетки
termination factor — фактор [сигнал] терминации (напр. транскрипции)
transfer factor — фактор переноса, трансферный фактор, фактор Лоуренса
trapping factor — фактор миграции, трэппинг-фактор
T-suppressor factor 1 — T-супрессорный фактор 1 (антиген-специфический фактор, продуцируемый супрессорными Т-клетками первого порядка и несущий идиотипические детерминанты и детерминанты I-J субобласти главного комплекса гистосовместимости)
T-suppressor factor 2 — Т-супрессорный фактор 2 (идиотип-специфический фактор, продуцируемый супрессорными Т-клетками второго порядка и активирующий антиген-специфические супрессорные клетки третьего порядка)
tumor autocrine motility factor — аутокринный фактор миграции опухолевых клеток, опухолеспецифический аутоцитокин
Williams factor — фактор Вильямса, фактор Фитцджеральда, фактор Флоджека, фактор XV ( высокомолекулярный кининоген в системе свёртывания крови)
-
10 spectral internal absorptance
1) спектральный коэффициент внутреннего поглощения (однородного нерассеивающего слоя) * Отношение спектрального потока излучения, поглощенного между внутренними входной и выходной поверхностями слоя, к спектральному потоку излучения, который входит в слой после пересечения входной поверхности. Единица: 1 Примечание: для данной пластинки спектральный коэффициент внутреннего поглощения зависит от длины пути, пройденного излучением в данной пластинке и, следовательно, в частности, от угла падения.English-Russian vocabulary of international lighting > spectral internal absorptance
-
11 spectral internal transmittance
1) спектральный коэффициент внутреннего пропускания (однородного нерассеивающего слоя) * Отношение спектрального потока излучения, достигающего выходной внутренней поверхности слоя, к спектральному потоку излучения, который входит в слой после пересечения входной поверхности. Единица: 1 Примечание 1: для данной пластинки спектральный коэффициент внутреннего пропускания зависит от длины пути, пройденного излучением в данной пластинке и, следовательно, в частности, от угла падения.English-Russian vocabulary of international lighting > spectral internal transmittance
-
12 mileage
•• Mileage 1. distance measured in miles.... 4. (informal) benefit (Oxford American Dictionary).
•• Интересно употребление этого слова в разговорной речи: You won't get much mileage out of this argument. Попросту говоря, это означает: от этого аргумента мало толку. Вообще это слово имеет мало общего с русским километраж. Mileage в прямом значении – эффективность расхода топлива у автомобиля (сколько миль проедет машина на одном галлоне бензина). У нас, если не ошибаюсь, считают по-другому: сколько бензина нужно израсходовать на километр пути. Перевод из одной системы координат в другую требует определенных математических способностей, но когда бензин кончается, об этом можно догадаться при любом способе подсчета.
•• * Поскольку в США расход бензина измеряют не как у нас – из расчета в литрах на 100 км пробега, а в количестве миль, которые машина может проехать на одном галлоне топлива ( mileage), при переводе и просто в общении иногда нередко приходится производить расчеты, а это требует времени. Один из моих корреспондентов прислал на страницу «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”» (сайт www.lingvoda.ru) интересное предложение. Цитирую его:
•• «Мне хотелось бы предложить следующее: простой коэффициент (его рассчитал мой друг по моей просьбе), с помощью которого без особого труда можно пересчитать из расчета л/100 км в miles per gallon и наоборот. Для того, чтобы посчитать, сколько литров расходует автомобиль на 100 км пробега, нужно разделить универсальный коэффициент, равный 236, на количество миль, которое машина проходит на одном галлоне бензина. Например, 20 mpg – 236:20=11,8 литров на 100 км. То же и с обратным действием – переводом л/100 км в mpg: 8 л/100 км – 236:8=29 миль на галлон. Если под рукой нет калькулятора, то предлагаю маленькую табличку (значения округлены), которую можно держать в уме (наподобие шкалы температур Fahrenheit/Celsius, заимствованной из словаря Americana и приведенной на стр. 264 «Моего несистематического словаря»):.
-
13 accident
[ˈæksɪdənt]accident авария accident катастрофа accident астр., геол. неровность поверхности, складка accident несчастный случай; катастрофа; авария; to meet with an accident потерпеть аварию, крушение; fatal accident несчастный случай со смертельным исходом; industrial accident несчастный случай на производстве accident несчастный случай accident побочное обстоятельство accident случай; случайность; by accident случайно, нечаянно; by a lucky accident по счастливой случайности accident случай accident случайное свойство accident лог. случайное свойство accident случайность accident at work производственная травма accident attr.: accident insurance страхование от несчастных случаев; accident prevention предупреждение несчастных случаев; техника безопасности accident attr.: accident insurance страхование от несчастных случаев; accident prevention предупреждение несчастных случаев; техника безопасности insurance: accident accident страхование от несчастного случая accident accident страхование от несчастных случаев accident on way to or from work несчастный случай по пути на работу или с работы accident attr.: accident insurance страхование от несчастных случаев; accident prevention предупреждение несчастных случаев; техника безопасности prevention: accident accident мероприятия по предупреждению несчастных случаев accident accident техника безопасности accident rate амер. коэффициент промышленного травматизма; accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода; скандал в благородном семействе accident to conveyance несчастный случай на транспорте accident rate амер. коэффициент промышленного травматизма; accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода; скандал в благородном семействе will: boys accident be boys мальчики - всегда мальчики; accidents will happen всегда бывают несчастные случаи accident случай; случайность; by accident случайно, нечаянно; by a lucky accident по счастливой случайности accident случай; случайность; by accident случайно, нечаянно; by a lucky accident по счастливой случайности car accident автомобильное происшествие commuting accident авария во время поездки на работу или обратно commuting accident несчастный случай (произошедший при поездке с работы домой или из дома на работу) employment accident происшествие на работе accident несчастный случай; катастрофа; авария; to meet with an accident потерпеть аварию, крушение; fatal accident несчастный случай со смертельным исходом; industrial accident несчастный случай на производстве fatal accident несчастный случай со смертельным исходом accident несчастный случай; катастрофа; авария; to meet with an accident потерпеть аварию, крушение; fatal accident несчастный случай со смертельным исходом; industrial accident несчастный случай на производстве industrial accident несчастный случай на производстве industrial accident производственная авария industrial accident производственная травма accident несчастный случай; катастрофа; авария; to meet with an accident потерпеть аварию, крушение; fatal accident несчастный случай со смертельным исходом; industrial accident несчастный случай на производстве mining accident происшествие на шахте motor accident автомобильное происшествие navigation accident судоходное происшествие nuclear accident происшествие, связанное с атомной энергией occupational accident несчастный случай на производстве occupational accident происшествие на работе personal injury accident несчастный случай, приведший к травме property damage accident авария, вызвавшая имущественный ущерб railway accident авария на железнодорожном транспорте railway accident железнодорожное происшествие single accident единичное происшествие traffic accident транспортное происшествие work accident несчастный случай на производстве work accident производственная травма -
14 centralized UPS
ИБП для централизованных систем питания
ИБП для централизованного питания нагрузок
-
[Интент]ИБП для централизованных систем питания
А. П. Майоров
Для многих предприятий всесторонняя защита данных имеет жизненно важное значение. Кроме того, есть виды деятельности, в которых прерывания подачи электроэнергии не допускаются даже на доли секунды. Так работают расчетные центры банков, больницы, аэропорты, центры обмена трафиком между различными сетями. В такой же степени критичны к электропитанию телекоммуникационное оборудование, крупные узлы Интернет, число ежедневных обращений к которым исчисляется десятками и сотнями тысяч. Третья часть обзора по ИБП посвящена оборудованию, предназначенному для обеспечения питания особо важных объектов.
Централизованные системы бесперебойного питания применяют в тех случаях, когда прерывание подачи электроэнергии недопустимо для работы большинства единиц оборудования, составляющих одну информационную или технологическую систему. Как правило, проблемы питания рассматривают в рамках единого проекта наряду со многими другими подсистемами здания, поскольку они требуют вложения значительных средств и увязки с силовой электропроводкой, коммутационным электрооборудованием и аппаратурой кондиционирования. Изначально системы бесперебойного питания рассчитаны на долгие годы эксплуатации, их срок службы можно сравнить со сроком службы кабельных подсистем здания и основного компьютерного оборудования. За 15—20 лет функционирования предприятия оснащение его рабочих станций обновляется три-четыре раза, несколько раз изменяется планировка помещений и производится их ремонт, но все эти годы система бесперебойного питания должна работать безотказно. Для ИБП такого класса долговечность превыше всего, поэтому в их технических спецификациях часто приводят значение важнейшего технического показателя надежности — среднего времени наработки на отказ (Mean Time Before Failure — MTBF). Во многих моделях с ИБП оно превышает 100 тыс. ч, в некоторых из них достигает 250 тыс. ч (т. е. 27 лет непрерывной работы). Правда, сравнивая различные системы, нужно учитывать условия, для которых этот показатель задан, и к предоставленным цифрам относиться осторожно, поскольку условия работы оборудования разных производителей неодинаковы.
Батареи аккумуляторов
К сожалению, наиболее дорогостоящий компонент ИБП — батарея аккумуляторов так долго работать не может. Существует несколько градаций качества батарей, которые различаются сроком службы и, естественно, ценой. В соответствии с принятой два года назад конвенцией EUROBAT по среднему сроку службы батареи разделены на четыре группы:
10+ — высоконадежные,
10 — высокоэффективные,
5—8 — общего назначения,
3—5 — стандартные коммерческие.Учитывая исключительно жесткую конкуренцию на рынке ИБП малой мощности, производители стремятся снизить до минимума начальную стоимость своих моделей, поэтому часто комплектуют их самыми простыми батареями. Применительно к этой группе продуктов такой подход оправдан, поскольку упрощенные ИБП изымают из обращения вместе с защищаемыми ими персональными компьютерами. Впервые вступающие на этот рынок производители, пытаясь оттеснить конкурентов, часто используют в своих интересах неосведомленность покупателей о проблеме качества батарей и предлагают им сравнимые по остальным показателям модели за более низкую цену. Имеются случаи, когда партнеры крупной фирмы комплектуют ее проверенные временем и признанные рынком модели ИБП батареями, произведенными в развивающихся странах, где контроль за технологическим процессом ослаблен, а, значит, срок службы батарей меньше по сравнению с "кондиционными" изделиями. Поэтому, подбирая для себя ИБП, обязательно поинтересуйтесь качеством батареи и ее производителем, избегайте продукции неизвестных фирм. Следование этим рекомендациям сэкономит вам значительные средства при эксплуатации ИБП.
Все сказанное еще в большей степени относится к ИБП высокой мощности. Как уже отмечалось, срок службы таких систем исчисляется многими годами. И все же за это время приходится несколько раз заменять батареи. Как это ни покажется странным, но расчеты, основанные на ценовых и качественных параметрах батарей, показывают, что в долгосрочной перспективе наиболее выгодны именно батареи высшего качества, несмотря на их первоначальную стоимость. Поэтому, имея возможность выбора, устанавливайте батареи только "высшей пробы". Гарантированный срок службы таких батарей приближается к 15 годам.
Не менее важный аспект долговечности мощных систем бесперебойного питания — условия эксплуатации аккумуляторных батарей. Чтобы исключить непредсказуемые, а следовательно, часто приводящие к аварии перерывы в подаче электропитания, абсолютно все включенные в приведенную в статье таблицу модели оснащены самыми совершенными схемами контроля за состоянием батарей. Не мешая выполнению основной функции ИБП, схемы мониторинга, как правило, контролируют следующие параметры батареи: зарядный и разрядный токи, возможность избыточного заряда, рабочую температуру, емкость.
Кроме того, с их помощью рассчитываются такие переменные, как реальное время автономной работы, конечное напряжение зарядки в зависимости от реальной температуры внутри батареи и др.
Подзарядка батареи происходит по мере необходимости и в наиболее оптимальном режиме для ее текущего состояния. Когда емкость батареи снижается ниже допустимого предела, система контроля автоматически посылает предупреждающий сигнал о необходимости ее скорой замены.
Топологические изыски
Долгое время специалисты по системам электропитания руководствовались аксиомой, что мощные системы бесперебойного питания должны иметь топологию on-line. Считается, что именно такая топология гарантирует защиту от всех нарушений на линиях силового питания, позволяет фильтровать помехи во всем частотном диапазоне, обеспечивает на выходе чистое синусоидальное напряжение с номинальными параметрами. Однако за качество электропитания приходится платить повышенным выделением тепловой энергии, сложностью электронных схем, а следовательно, потенциальным снижением надежности. Но, несмотря на это, за многолетнюю историю выпуска мощных ИБП были разработаны исключительно надежные аппараты, способные работать в самых невероятных условиях, когда возможен отказ одного или даже нескольких узлов одновременно. Наиболее важным и полезным элементом мощных ИБП является так называемый байпас. Это обходной путь подачи энергии на выход в случае ремонтных и профилактических работ, вызванных отказом некоторых компонентов систем или возникновением перегрузки на выходе. Байпасы бывают ручными и автоматическими. Они формируются несколькими переключателями, поэтому для их активизации требуется некоторое время, которое инженеры постарались снизить до минимума. И раз уж такой переключатель был создан, то почему бы не использовать его для снижения тепловыделения в то время, когда питающая сеть пребывает в нормальном рабочем состоянии. Так появились первые признаки отступления от "истинного" режима on-line.
Новая топология отдаленно напоминает линейно-интерактивную. Устанавливаемый пользователем системы порог срабатывания определяет момент перехода системы в так называемый экономный режим. При этом напряжение из первичной сети поступает на выход системы через байпас, однако электронная схема постоянно следит за состоянием первичной сети и в случае недопустимых отклонений мгновенно переключается на работу в основном режиме on-line.
Подобная схема применена в ИБП серии Synthesis фирмы Chloride (Сети и системы связи, 1996. № 10. С. 131), механизм переключения в этих устройствах назван "интеллектуальным" ключом. Если качество входной линии укладывается в пределы, определяемые самим пользователем системы, аппарат работает в линейно-интерактивном режиме. При достижении одним из контролируемых параметров граничного значения система начинает работать в нормальном режиме on-line. Конечно, в этом режиме система может работать и постоянно.
За время эксплуатации системы отход от исходной аксиомы позволяет экономить весьма значительные средства за счет сокращения тепловыделения. Сумма экономии оказывается сопоставимой со стоимостью оборудования.
Надо отметить, что от своих исходных принципов отошла еще одна фирма, ранее выпускавшая только линейно-интерактивные ИБП и ИБП типа off-line сравнительно небольшой мощности. Теперь она превысила прежний верхний предел мощности своих ИБП (5 кВА) и построила новую систему по топологии on-line. Я имею в виду фирму АРС и ее массив электропитания Simmetra (Сети и системы связи. 1997. № 4. С. 132). Создатели попытались заложить в систему питания те же принципы повышения надежности, которые применяют при построении особо надежной компьютерной техники. В модульную конструкцию введена избыточность по отношению к управляющим модулям и батареям. В любом из трех выпускаемых шасси из отдельных модулей можно сформировать нужную на текущий момент систему и в будущем наращивать ее по мере надобности. Суммарная мощность самого большого шасси достигает 16 кВА. Еще рано сравнивать эту только что появившуюся систему с другими включенными в таблицу. Однако факт появления нового продукта в этом исключительно устоявшемся секторе рынка сам по себе интересен.
Архитектура
Суммарная выходная мощность централизованных систем бесперебойного питания может составлять от 10—20 кВА до 200—300 МВА и более. Соответственно видоизменяется и структура систем. Как правило, она включают в себя несколько источников, соединенных параллельно тем или иным способом. Аппаратные шкафы устанавливают в специально оборудованных помещениях, где уже находятся распределительные шкафы выходного напряжения и куда подводят мощные входные силовые линии электропитания. В аппаратных помещениях поддерживается определенная температура, а за функционированием оборудования наблюдают специалисты.
Многие реализации системы питания для достижения необходимой надежности требуют совместной работы нескольких ИБП. Существует ряд конфигураций, где работают сразу несколько блоков. В одних случаях блоки можно добавлять постепенно, по мере необходимости, а в других — системы приходится комплектовать в самом начале проекта.
Для повышения суммарной выходной мощности используют два варианта объединения систем: распределенный и централизованный. Последний обеспечивает более высокую надежность, но первый более универсален. Блоки серии EDP-90 фирмы Chloride допускают объединение двумя способами: и просто параллельно (распределенный вариант), и с помощью общего распределительного блока (централизованный вариант). При выборе способа объединения отдельных ИБП необходим тщательный анализ структуры нагрузки, и в этом случае лучше всего обратиться за помощью к специалистам.
Применяют параллельное соединение блоков с централизованным байпасом, которое используют для повышения общей надежности или увеличения общей выходной мощности. Число объединяемых блоков не должно превышать шести. Существуют и более сложные схемы с избыточностью. Так, например, чтобы исключить прерывание подачи питания во время профилактических и ремонтных работ, соединяют параллельно несколько блоков с подключенными к отдельному ИБП входными линиями байпасов.
Особо следует отметить сверхмощные ИБП серии 3000 фирмы Exide. Суммарная мощность системы питания, построенная на модульных элементах этой серии, может достигать нескольких миллионов вольт-ампер, что сравнимо с номинальной мощностью генераторов некоторых электростанций. Все компоненты серии 3000 без исключения построены на модульном принципе. На их основе можно создать особо мощные системы питания, в точности соответствующие исходным требованиям. В процессе эксплуатации суммарную мощность систем можно наращивать по мере увеличения нагрузки. Однако следует признать, что систем бесперебойного питания такой мощности в мире не так уж много, их строят по специальным контрактам. Поэтому серия 3000 не включена в общую таблицу. Более подробные данные о ней можно получить на Web-узле фирмы Exide по адресу http://www.exide.com или в ее московском представительстве.
Важнейшие параметры
Для систем с высокой выходной мощностью очень важны показатели, которые для менее мощных систем не имеют первостепенного значения. Это, например, КПД — коэффициент полезного действия (выражается либо действительным числом меньше единицы, либо в процентах), показывающий, какая часть активной входной мощности поступает к нагрузке. Разница значений входной и выходной мощности рассеивается в виде тепла. Чем выше КПД, тем меньше тепловой энергии выделяется в аппаратной комнате и, значит, для поддержания нормальных рабочих условий требуется менее мощная система кондиционирования.
Чтобы представить себе, о каких величинах идет речь, рассчитаем мощность, "распыляемую" ИБП с номинальным значением на выходе 8 МВт и с КПД, равным 95%. Такая система будет потреблять от первичной силовой сети 8,421 МВт — следовательно, превращать в тепло 0,421 МВт или 421 кВт. При повышении КПД до 98% при той же выходной мощности рассеиванию подлежат "всего" 163 кВт. Напомним, что в данном случае нужно оперировать активными мощностями, измеряемыми в ваттах.
Задача поставщиков электроэнергии — подавать требуемую мощность ее потребителям наиболее экономным способом. Как правило, в цепях переменного тока максимальные значения напряжения и силы тока из-за особенностей нагрузки не совпадают. Из-за этого смещения по фазе снижается эффективность доставки электроэнергии, поскольку при передаче заданной мощности по линиям электропередач, через трансформаторы и прочие элементы систем протекают токи большей силы, чем в случае отсутствия такого смещения. Это приводит к огромным дополнительным потерям энергии, возникающим по пути ее следования. Степень сдвига по фазе измеряется не менее важным, чем КПД, параметром систем питания — коэффициентом мощности.
Во многих странах мира существуют нормы на допустимое значение коэффициента мощности систем питания и тарифы за электроэнергию нередко зависят от коэффициента мощности потребителя. Суммы штрафов за нарушение нормы оказываются настольно внушительными, что приходится заботиться о повышении коэффициента мощности. С этой целью в ИБП встраивают схемы, которые компенсируют сдвиг по фазе и приближают значение коэффициента мощности к единице.
На распределительную силовую сеть отрицательно влияют и нелинейные искажения, возникающие на входе блоков ИБП. Почти всегда их подавляют с помощью фильтров. Однако стандартные фильтры, как правило, уменьшают искажения только до уровня 20—30%. Для более значительного подавления искажений на входе систем ставят дополнительные фильтры, которые, помимо снижения величины искажений до нескольких процентов, повышают коэффициент мощности до 0,9—0,95. С 1998 г. встраивание средств компенсации сдвига по фазе во все источники электропитания компьютерной техники в Европе становится обязательным.
Еще один важный параметр мощных систем питания — уровень шума, создаваемый такими компонентами ИБП, как, например, трансформаторы и вентиляторы, поскольку их часто размещают вместе в одном помещении с другим оборудованием — там где работает и персонал.
Чтобы представить себе, о каких значениях интенсивности шума идет речь, приведем для сравнения такие примеры: уровень шума, производимый шелестом листвы и щебетанием птиц, равен 40 дБ, уровень шума на центральной улице большого города может достигать 80 дБ, а взлетающий реактивный самолет создает шум около 100 дБ.
Достижения в электронике
Мощные системы бесперебойного электропитания выпускаются уже более 30 лет. За это время бесполезное тепловыделение, объем и масса их сократились в несколько раз. Во всех подсистемах произошли и значительные технологические изменения. Если раньше в инверторах использовались ртутные выпрямители, а затем кремниевые тиристоры и биполярные транзисторы, то теперь в них применяются высокоскоростные мощные биполярные транзисторы с изолированным затвором (IGBT). В управляющих блоках аналоговые схемы на дискретных компонентах сначала были заменены на цифровые микросхемы малой степени интеграции, затем — микропроцессорами, а теперь в них установлены цифровые сигнальные процессоры (Digital Signal Processor — DSP).
В системах питания 60-х годов для индикации их состояния использовались многочисленные аналоговые измерительные приборы. Позднее их заменили более надежными и информативными цифровыми панелями из светоизлучающих диодов и жидкокристаллических индикаторов. В наше время повсеместно используют программное управление системами питания.
Еще большее сокращение тепловых потерь и общей массы ИБП дает замена массивных трансформаторов, работающих на частоте промышленной сети (50 или 60 Гц), высокочастотными трансформаторами, работающими на ультразвуковых частотах. Между прочим, высокочастотные трансформаторы давно применяются во внутренних источниках питания компьютеров, а вот в ИБП их стали устанавливать сравнительно недавно. Применение IGBT-приборов позволяет строить и бестрансформаторные инверторы, при этом внутреннее построение ИБП существенно меняется. Два последних усовершенствования применены в ИБП серии Synthesis фирмы Chloride, отличающихся уменьшенным объемом и массой.
Поскольку электронная начинка ИБП становится все сложнее, значительную долю их внутреннего объема теперь занимают процессорные платы. Для радикального уменьшения суммарной площади плат и изоляции их от вредных воздействий электромагнитных полей и теплового излучения используют электронные компоненты для так называемой технологии поверхностного монтажа (Surface Mounted Devices — SMD) — той самой, которую давно применяют в производстве компьютеров. Для защиты электронных и электротехнических компонентов имеются специальные внутренние экраны.
***
Со временем серьезный системный подход к проектированию материальной базы предприятия дает значительную экономию не только благодаря увеличению срока службы всех компонентов "интегрированного интеллектуального" здания, но и за счет сокращения расходов на электроэнергию и текущее обслуживание. Использование централизованных систем бесперебойного питания в пересчете на стоимость одного рабочего места дешевле, чем использование маломощных ИБП для рабочих станций и даже ИБП для серверных комнат. Однако, чтобы оценить это, нужно учесть все факторы установки таких систем.
Предположим, что предприятие свое помещение арендует. Тогда нет никакого смысла разворачивать дорогостоящую систему централизованного питания. Если через пять лет руководство предприятия не намерено заниматься тем же, чем занимается сегодня, то даже ИБП для серверных комнат обзаводиться нецелесообразно. Но если оно рассчитывает на то, что производство будет держаться на плаву долгие годы и решило оснастить принадлежащее им здание системой бесперебойного питания, то для выбора такой системы нужно воспользоваться услугами специализированных фирм. Сейчас их немало и в России. От этих же фирм можно получить информацию о так называемых системах гарантированного электропитания, в которые включены дизельные электрогенераторы и прочие, более экзотические источники энергии.
Нам же осталось рассмотреть лишь методы управления ИБП, что мы и сделаем в одном из следующих номеров нашего журнала
[ http://www.ccc.ru/magazine/depot/97_07/read.html?0502.htm]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > centralized UPS
-
15 respiratory
rɪsˈpaɪərətərɪ прил. дыхательный, респираторный respiratory air ≈ дыхательный объем воздуха respiratory airway ≈ мед. дыхательные пути, в которых происходит газообмен;
дыхательные бронхиолы и альвеолы респираторный, дыхательный - * organs /system/ органы дыхания - * movement дыхательное движение - * quotient дыхательный коэффициент (отношение объема углекислого газа в выдыхаемом воздухе к объему кислорода во вдыхаемом воздухе) respiratory респираторный, дыхательныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > respiratory
-
16 vertical
1) перпендикуляр
2) вертикаль
3) вертикально-ковочный
4) кадровый отклоняющий
5) фронталь
6) отвесная линия
7) вертикальный
8) отвесный
9) вертикальный круг
10) пята
11) пятник
12) отвесен
– gravity vertical
– prime vertical
– vertical amplifier
– vertical antenna
– vertical axis
– vertical clearance
– vertical control
– vertical curb
– vertical datum
– vertical dive
– vertical dog
– vertical edger
– vertical electromagnet
– vertical entablature
– vertical fin
– vertical hold
– vertical hub
– vertical interval
– vertical landing
– vertical lathe
– vertical line
– vertical linearity
– vertical magnet
– vertical motion
– vertical opening
– vertical parallax
– vertical position
– vertical projection
– vertical recording
– vertical roll
– vertical seam
– vertical stabilizer
– vertical sweep
– vertical sync
– vertical tail
– vertical take-off
– vertical turning
top-loaded vertical antenna — антенна-мачта, мачта-антенна
vertical aerial photograph — <phot.> аэроснимок плановый
vertical control-photo tie-in — привязка аэроснимков высотная
vertical deflection coil — <phot.> катушка отклоняющая кадровая
vertical electrical logging — <energ.> зондирование вертикально-электрическое
vertical incidence radar — <tech.> радиолокация вертикальная
vertical instrument section — <tech.> надпанель
vertical prismatic coefficient — <naut.> коэффициент вертикальной полноты
vertical water-wheel generator — гидрогенератор с вертикальной осью
-
17 DR
1. damage ratio - коэффициент призабойной закупорки;2. Danish Reactor - датский реактор;3. dark red - темно-красный;4. dark room - фотолаборатория; камера-обскура;5. data rate - скорость передачи данных;6. data receiver - приёмник данных;7. data recorder - регистратор данных;8. data reduction - предварительная обработка данных;9. data register - регистр данных;10. data report - информационное сообщение;11. data request - информационный запрос;12. data requirements - требования к данным;13. dead reckoning - счисление пути;14. debit - дебет;15. debit record - дебетовая запись;16. debtor - должник; дебитор;17. decipher - дешифратор; дешифрировать;18. decontamination room - помещение для дезактивации;19. deficiency report - рекламация;20. degree - степень; градус; качество; степень родства;21. deposit receipt - депозитное свидетельство; сохранная расписка;22. depth recorder - эхолот с самописцем; рекордер эхолота;23. design review - экспертиза проекта;24. designated representative - назначенный представитель;25. detection radar - РЛС обнаружения целей; РЛС обнаружения;26. development redrill - забуривание нового ствола из разработочной скважины;27. deviation range - девиационный полигон; полигон для устранения девиации компасов;28. differential rate - дифференциальный тариф;29. differential relay - дифференциальное реле;30. digital resolver - цифровое счётно-решающее устройство;31. direct reaction - прямая реакция;32. direct/re verse - в прямом направлении и в противоположном направлении;33. directional radio - радиостанция направленного действия;34. directive antenna - направленная антенна;35. discrepancy report - донесение о несоответствии техническим условиям; отчёт о несоответствии техническим требованиям;36. discrimination radar - РЛС распознавания целей;37. dispersion relation - дисперсионное соотношение;38. disposition record - регистрация расположения;39. distant reading - дистанционное считывание; дистанционный отсчёт показаний;40. diversity reception - приём с разнесением;41. doctor - доктор; врач;42. door - дверь; калитка; дверка;43. double-riveted - с двойным рядом заклепок;44. drag bit - шарошечное долото;45. drain - дренажная канава; осушитель; дренажная труба; спуск; сток; дренаж; спускное отверстие; сливная пробка;46. drill rod - буровая штанга;47. drive - возбуждение; запуск; привод; передача; лентопротяжный механизм; лентопротяжное устройство; возбуждать; запускать;48. drum - барабан; магнитный барабан; цилиндр;49. dynamic range - динамический диапазон;50. dynamic replication - динамическое копирование;51. обозначение для зеркальных антенн -
18 DRI
1. data recording interface - интерфейс системы регистрации данных;2. data reduction interpreter - программа-интерпретатор предварительной обработки данных;3. dead reckoning indicator - индикатор счисления пути;4. dynamic response index - динамический коэффициент чувствительности -
19 channel
1. n канал2. n русло, фарватер; проток3. n пролив4. n Ла-МаншChannel boat — судно, совершающее рейсы между Великобританией и континентом
5. n канава; сток, сточная канава6. n путь; источник, средство; каналthrough the usual channels — из обычных источников, обычным путём
7. n амер. воен. инстанция8. n тлв. канал передачиinput/output channel — канал ввода-вывода
9. n вчт. канал ввода — вывода10. n вчт. канал связи11. n тех. жёлоб; выемка; пазchannel excavation — отрывка канала; выемка под канал
12. n тех. шпунт13. n тех. швеллер14. n тех. физ. радио полоса частот; разрешённый диапазон; звуковой трактchannel wave — волна, распространяющаяся в звуковом канале
15. n тех. шотл. гравий16. v проводить канал; рыть канавуthe water channelled its way through the desert into the lake — вода проложила себе путь через пустыню в озеро
memoryless channel — канал без запоминания; канал без памяти
channel switching — переключение каналов; коммутация каналов
17. v пускать но каналу; направлять в русло18. v стр. делать выемки или пазыСинонимический ряд:1. aqueduct (noun) aqueduct; canal; conduit; duct; pipeline; watercourse2. body of water (noun) basin; body of water; deep water; depths; dredged channel; inlet; marked channel; navigable area; riverboat route3. course (noun) course; neck; passage; strait4. means (noun) agency; agent; instrument; instrumentality; instrumentation; intermediary; means; medium; ministry; organ; vehicle5. microgroove (noun) furrow; gouge; groove; gutter; microgroove; path; slit; trench; trough; tube6. passageway for liquid (noun) ditch; passageway for liquid; pipe; sewer7. conduct (verb) carry; conduct; convey; funnel; pipe; siphon; traject; transmit8. direct (verb) dig waterways; direct; divert; irrigate; redirect; route; send -
20 feed
1. подача, ввод; питание; подавать, вводить; питать2. транспортировка; транспортироватьto feed in — подавать, вводить
foil feed — подача фольги, фольгоподающее устройство
hand feed — подача вручную, ручной наклад
3. интерлиньяж4. перемещение фотоматериала на междустрочное расстояниеprinter ribbon feed — подача красящей ленты ; механизм подачи красящей ленты
5. обратный интерлиньяж6. реверс фотоматериалаskip feed — подача через цикл, скип-фид
stream feed — подача с перекрытием; подача каскадом, ступенчатая подача
7. транспортировка перфоленты8. лентопротяжный механизм9. ручная подача маховичком10. ручной проворот маховичком
- 1
- 2
См. также в других словарях:
коэффициент пути наполнения парашюта — коэффициент пути наполнения c Отношение пути наполнения парашюта к квадратному корню из площади парашюта. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы коэффициент пути наполнения … Справочник технического переводчика
Коэффициент Тобина — (q) это отношение рыночной стоимости акций к балансовой стоимости акций компании. Это соотношение было разработано в 1969 году американским экономистом Джеймсом Тобином. К.т. рассчитывается как отношение рыночной стоимости компании к стоимости… … Википедия
Коэффициент размножения на быстрых нейтронах — μ показатель, учитывающий влияние деления ядер 238U быстрыми нейтронами на ход цепной реакции в реакторе на тепловых нейтронах. Содержание 1 Размножение на быстрых нейтронах 1.1 Гомогенная среда … Википедия
Коэффициент трансформации — трансформатора это величина, выражающая масштабирующую (преобразовательную) характеристику трансформатора относительно какого нибудь параметра электрической цепи (напряжения, тока, сопротивления и т. д.). Содержание 1 Общие… … Википедия
КОЭФФИЦИЕНТ ПОГЛОЩЕНИЯ — отношение количества поглощенного вещества к количеству вещества, поступившего в организм. Для веществ, поступающих через дыхательные пути, коэффициент поглощения представляет собой отношение количества поглощенного вещества к количеству вещества … Экологический словарь
Коэффициент лага — отношение пройденного кораблем расстояния к разности отсчетов лага за то же время. Определяется по результатам испытаний на мерной линии. Используется для определения пройденного пути по показанию лага. EdwART. Толковый Военно морской Словарь,… … Морской словарь
Коэффициент корреляции — (Correlation coefficient) Коэффициент корреляции это статистический показатель зависимости двух случайных величин Определение коэффициента корреляции, виды коэффициентов корреляции, свойства коэффициента корреляции, вычисление и применение… … Энциклопедия инвестора
Коэффициент корректуры пути — 16. Коэффициент корректуры пути Коэффициент, определяемый отношением абсолютной погрешности измерения пути, пройденного объектом на мерном участке, к его действительному значению Источник: ГОСТ 19156 79: Аппаратура навигационная наземная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коэффициент затухания — 2.1.6 коэффициент затухания: Коэффициент, показывающий величину затухания на единицу длины пути; он зависит от свойств материала, длины и типа волны, структуры среды, температуры и др. и обычно выражается в дБ/м. Источник: ГОСТ Р ИСО 5577 2009:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент стоячей волны — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Коэффициент стоячей волны Отношение н … Википедия
Коэффициент виньетирования — Завиньетированная фотография Виньетирование затемнение изображения по краям кадра (в фотографии и оптике). Виньетирование (фр. vignette заставка) ослабление проходящего под углом по отношению к оптической оси потока лучей в оптической системе.… … Википедия